Quoting%20commentary sobre Nazir 9:5
נָזִיר הָיָה שְׁמוּאֵל, כְּדִבְרֵי רַבִּי נְהוֹרַאי, שֶׁנֶּאֱמַר (שמואל א א) וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ, נֶאֱמַר בְּשִׁמְשׁוֹן (שופטים יג) וּמוֹרָה, וְנֶאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל וּמוֹרָה, מַה מּוֹרָה הָאֲמוּרָה בְשִׁמְשׁוֹן, נָזִיר, אַף מוֹרָה הָאֲמוּרָה בִשְׁמוּאֵל, נָזִיר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא אֵין מוֹרָה אֶלָּא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם. אָמַר לוֹ רַבִּי נְהוֹרַאי, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר (שמואל א טז) וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי, שֶׁכְּבָר הָיָה עָלָיו מוֹרָה שֶׁל בָּשָׂר וָדָם:
Shmuel era un nazareo [Y si uno dice: "Seré como Shmuel" o "como el hijo de Elkanah", o "como el que clavó a Agag en Gilgal", se convierte en nazareo según R. Nehorai. Y esta es la halajá.] Como dijo R. Nehorai: Está escrito (1 Samuel 1:11): "Y no vendrá mora sobre su cabeza (la de Shmuel)". Y, con respecto a Shimshon (Jueces 13: 5): "Y la mora (una navaja de afeitar) no vendrá sobre su cabeza, porque él será un nazareo de Di-s". Así como "morah" con respecto a Shimshon se refiere al naziritismo, así "morah" con respecto a Shmuel se refiere al naziritismo. R. Yossi objetó: ¿No es (la primera) morah "miedo" a la carne y la sangre? [es decir, que Shmuel no tenga miedo ni temor de los hombres] R. Nehorai respondió: Pero, ¿no está ya escrito (1 Samuel 16: 2): "Y Shmuel dijo: '¿Cómo puedo ir (para ungir a David)? ¡Saúl se entera de que me matará! '", Lo que indica que temía carne y hueso (de modo que" morah "con respecto a Shmuel debe significar una navaja de afeitar, y no miedo).
Explora quoting%20commentary sobre Nazir 9:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.